亚搏彩票app下载软件安装

浏览量:822 点赞:197 收藏:509 2020-05-24

       例:Bill dreamed of future glory as an Olympic champion. (比尔梦想在奥运夺冠的荣耀。配图说明:Like father like son“Our greatest happiness does not depend on the condition of life in which chance has placed us, but is always the result of a good conscience, good health, occupation, and freedom in all just pursuits.”— Thomas Jefferson, Third U.S. President「我们最大的快乐,不是因机运而带来优渥的生活条件,反而一直都是良知、健康、工作及追求正当行为的结果。」– 费奥多尔‧陀思妥耶夫斯基 (作家)joy (n.) 使人高兴的事物。in spite of 尽管,不管。)罗伯特‧英格索 (1833-1899) 是美国 19 世纪着名的演说者,其演说内容极广,包括自由思想 (free thought)、人文主义 (humanism) 及不可知论 (agnosticism) 等。图片说明:- Vintage Book, Library, War Military Poster“Joyfulness keeps the heart and face young. A good laugh makes us better friends with ourselves and everybody around us.”— Orison Marden, Writer「愉快让内心及面容保持年轻。) engrave (v.) 雕刻。图片说明:blind date with a book“The conditions of conquest are always easy. We have but to toil awhile, endure awhile, believe always, and never turn back.”— Lucius Annaeus Seneca, Philosopher「克服困难的条件一直都很简单。例:Her success has inspired many to follow her steps. (她的成功激发许多人跟随她的脚步。)拉斐尔‧纳达尔 (1986- ) 是西班牙网球选手,目前世界排名第一,能双手反拍,共获得 14 座大满贯。

       例:an attempt to mold public opinion (影响舆论的企图)。」– 文斯·隆巴迪 (美式足球教练)cheer (v.) 欢呼,喝采。) as… as… 如…般的。昌达‧科赫哈 (1966- ) 是印度第二大银行工业信贷投资银行 (ICICI) 的执行长,掌管 1,240 亿美金的资产。例:He will be remembered for his selfless devotion to the cause. (人们将缅怀他因理想所做的无私奉献。」– 德瑞克‧基特 (棒球选手)talent (n.) 才华,天资。) subtle (adj.) 微妙的,隐约的。例:The rewards you get are in direct proportion to the effort you put in. (你得到的回馈与你投入的努力成正比。例:We disapprove racism in all its forms. (我们反对所有型式的种族歧视。」– 拉尔夫‧爱默生 (诗人)might (n.) 力气。

       humanity (n.) 人类,人性。通常我们只是因为一个借口而说某件事不可能。」– 奥格‧曼迪诺 (作家)precious (adj.) 珍贵的。例:The building is surrounded by trees and invisible from the road. (那建物被树围绕,从马路上看不到。」– 约翰‧甘迺迪 (美国第 35 任总统)“The greater danger for most of us lies not in setting our aim too high and falling short, but in setting our aim too low and achieving our mark.”— Michelangelo, Artist「我们多数人的危机不在于把目标设得太高而没达成,而是把目标订得太低并且达成。图片说明:Autumn Leather Books“There are but two powers in the world, the sword and the mind. In the long run the sword is always beaten by the mind.”— Napoleon Bonaparte, Military Commander「这世上只有两种力量,长剑与内心,长期而言,长剑总是胜不过内心。例:It’s a tragedy to see so much talent going to waste. (那幺多人才没有适得其所真是不幸。) absurd (adj.) 荒谬的,荒唐的。例:I wonder what went wrong in our relationship. (我想知道我们的关系出了什幺问题。“Just as there are no little people or unimportant lives, there is no insignificant work.”— Elena Bonner, Human Rights Activist「如同没有小人物和没价值的生命,也没有不重要的工作。

       先取得一点胜利,稳住你的阵脚,晚点再取得一点胜利。例:David appeared completely unruffled by the chaos. (大卫看似完全不被混乱的局面所影响。配图说明:MOLESKINE Passions“The very first condition of lasting happiness is that a life should be full of purpose, aiming at something outside self. As a matter of experience, we find that true happiness comes in seeking other things, in the manifold activities of life, in the healthful outgoing of all human powers.”— Hugh Black, Theologian「维持快乐的第一要件是人生应充满目的,目标在于自身以外的事物。配图说明:Labyrinth by Karsten Parthoens“If I were to summarize in one sentence the single most important principle I have learned in the field of interpersonal relations, it would be this: Seek first to understand, then to be understood. This principle is the key to effective interpersonal communication.”— Stephen Covey, Author「如果我要以一句话总结我在人际关系领域里学到的最重要原则,它就是:先求了解对方,再求被对方了解。例:He was charged with assault. (他被控诉攻击他人。)派屈克‧布坎南 (1938- ) 是美国保守派政治评论家、专栏作家和媒体人,曾担任美国尼克森、福特及雷根总统的高级顾问,也曾在 CNN 主持节目,在 MSNBC 及 Fox News 有线电视担任评论员。例:I don’t even know her name. (我连她的名字都不知道。答案是多那一哩路。)纳尔逊‧曼德拉 (1918- ) 为南非第一位全民公投选上的总统,他年轻时是反对党武装组织的领袖,因反抗种族隔离政策而被捕入狱 27 年。“My passion has been to build an enduring company where people were motivated to make great products. Everything else is secondary. Sure, it was great to make a profit, because that was what allowed you to make great products. But the products, not the profits, were the motivation. It’s a subtle difference, but it ends up meaning everything. The people you hire, who gets promoted, what you discuss in meetings.”— Steve Jobs, Entrepreneur「创立人们想在那制做一流产品的公司,一直是我的热忱,其它的东西都是次要的。

       她在 2012 年伦敦奥运获得女子网球单打金牌,成为全球唯一同时拥有单打金满贯和双打金满贯的网球选手。例:The general manager felt compelled to resign because of the loss suffered by the company. (总经理觉得他必须为公司的亏损辞职。要求我射球,我将射球。」– 贝佛利·席尔丝 (女高音)shortcut (n.) 捷径。」– 玫琳凯‧艾施 (化妆品先驱)disguise (n.) 假扮,伪装。」– 班杰明·迪斯雷利 (英国首相)audacity (n.) 鲁莽,胆大。例:The two producers worked in close collaboration on the movie. (两位制作人在这部电影密切合作。例:He convinced his father to support his decision in the end. (他最终说服了他父亲支持他的决定。配图说明:Dangerous Books by David Dalla Venezia“When you love and accept yourself, when you know who really cares about you, and when you learn from your mistakes, then you stop caring about what people who don’t know you think.”— Beyonce, Singer「当你爱自己并接受自己,当你知道谁真的关心你,当你从错误中学习,你将不再关心不懂你的人怎幺想。但他的主要成就仍在写作,重要作品有《深紫》及《灰狗》。

上一篇: 下一篇:

相关推荐